La versión internacional de Pokémon Oro y Plata sufrió una pequeña censura respecto a la versión japonesa para adaptarse mejor a Occidente.
Han pasado muchos años desde su lanzamiento y tenemos una novena generación a la vista, pero siguen siendo las entregas más recordadas y queridas por los fans. Pokémon Oro y Plata salieron a la venta para Game Boy en 199 en Japón, pero no dieron el salto a Occidente hasta casi un año más tarde. Game Freak y The Pokémon Company tuvieron que preparar una versión internacional de Pokémon Oro y Plata con varios cambios entre los que hay un curioso caso de censura.
El cambio se aplicó principalmente en dos tipos de entrenadora. Como muchos ya sabrán, en los juegos principales de Pokémon hay clases de entrenadores. Podemos encontrar a los Entrenadores Guay, Motoristas, Domingueros, etc. Por supuesto, la mayoría tienen su contrapartida femenina, habiendo tipos de entrenadores femeninas sin versión masculina.
El pequeño cambio o censura que se aplicó en Pokémon Oro y Plata cuando salió de Japón afectaba a los sprites de la Nadadora y de la Bella. En la versión original, ambas guiñaban el ojo al jugador. Sin embargo, en Occidente eso se modificó para que las dos tuvieran los dos ojos abiertos. Un matiz que eliminaba cualquier tono sugerente y que resultaba más indicado para el tipo de público al que el juego iba destinado.
Cabe mencionar que, además, en las versiones japonesas de Pokémon, toda Nadadora se llama “Chica con Bikini” (“ビキニのおねえさん“). Aunque el Nadador se llama también “Chico con Bañador” (“かいパンやろう“). ¿Conocíais este cambio? En realidad, es uno de tantos que se han visto en Pokémon a lo largo de los años.